देवनागरी | IAST | Кириллица | Simple Latin | Перевод |
---|
-- сделать, чтобы при загрузке отображались только देवनागरी, IAST и Перевод --
हरिः ॐ । hariḥ oṁ । харих̣ ом̣ । Hari Om । Освобождающий из Сансары Первозвук
1) श्री गणपति वन्दना (संस्कृत) । śrī gaṇapati vandanā (saṁskṛta) । ш́рӣ ган̣апати вам̣дана̄ (сам̣скр̣та) । Shri Ganapati Vandana (Sanskrit) । К Сияющему Сонма [Преданных Шивы] Предводителю Слово (Санскрит)
१) गजाननं भूतगणादि सेवितं
कपित्थ जम्बूफलसार भक्षितम् ।
उमासुतं शोक विनाशकारणं
नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ॥
२) गजाननं भूतागणाधिसेवितम्
कपित्थजम्बूफलचारूभक्षणम्।
उमासुतं शोकविनाशकारकम्
नमामि विघ्नेश्वरपादपंकजम् ॥
1) gajānanaṁ bhūtagaṇādi sevitaṁ
kapittha jambūphalasāra bhakṣitam ।
umāsutaṁ śoka vināśakāraṇaṁ
namāmi vighneśvara pādapaṅkajam ॥
2) gajānanaṁ bhūtāgaṇādhisevitam
kapitthajambūphalacārūbhakṣaṇam ।
umāsutaṁ śokavināśakārakam
namāmi vighneśvarapādapaṁkajam ॥
а) гаджа̄нанам̣ бхӯтаган̣а̄ди сэвитам̣
капиттха джамбӯпхаласа̄ра бхакшитам ।
ума̄сутам̣ ш́ока вина̄ш́ака̄ран̣ам̣
нама̄ми вигхнэш́вара па̄дапан̇каджам ॥
б) гаджа̄нанам̣ бхӯта̄ган̣а̄дхисэвитам
капиттхаджамбӯпхалача̄рӯбхакшан̣ам ।
ума̄сутам̣ ш́окавина̄ш́ака̄ракам
нама̄ми вигхнэш́варапа̄дапам̣каджам ॥
Gajananam bhuta ganadi sevitam
Kapita jambo phale charu bhakshanam
Umasutam shokavinasha karakam
Namami vighneshvara pada pankajam
Слоноликому, всего сущего множества первому слуге,
Деревянной и розовой яблонь плодов сердцевину жадно глотающему,
Сыну Умы (Матери Вселенной), печали уничтожающему,
Кланяемся препятсвий владыки [его] стоп лотосам
--- ॐ ---